domingo, 21 de junio de 2020

SUPREME COURT OF THE UNITED STATES: CASE KANSAS V. GARCIA



                                          Unofficial translation into Spanish of the syllabus of the sentence issued by the Supreme Court of the United States in the case of Kansas v. Garcia

                                                                                       Traducción no oficial al español del sílabo de la sentencia emitida por la Suprema Corte de Estados Unidos en el caso Kansas c. García



(Slip Opinion) OCTOBER TERM, 2019

(Opinión de Deslizamiento) Plazo de Octubre, 2019

  Syllabus

  Sílabo

NOTE: Where it is feasible, a syllabus (headnote) will be released, as is being done in connection with this case, at the time the opinion is issued. The syllabus constitutes no part of the opinion of the Court but has been prepared by the Reporter of Decisions for the convenience of the reader. See United States v. Detroit Timber & Lumber Co., 200 U. S. 321, 337.

NOTA: Cuando sea factible, se publicará un plan de estudios (nota principal), como se está haciendo en relación con este caso, en el momento en que se emite la opinión. El programa no constituye parte de la opinión de la Corte, pero ha sido preparado por el Reportero de Decisiones para la conveniencia del lector. Ver Estados Unidos c. Detroit Timber & Lumber Co., 200 U. S. 321, 337.

SUPREME COURT OF THE UNITED STATES

SUPREMA CORTE DE LOS ESTADOS UNIDOS

Syllabus 

Sílabo

KANSAS v. GARCIA

KANSAS c. GARCÍA

CERTIORARI TO THE SUPREME COURT OF KANSAS

CERTIORARI (REVISIÓN) A LA SUPREMA CORTE DE KANSAS

No. 17–834. Argued October 16, 2019—Decided March 3, 2020(*)

Núm. 17–834. Discutido el 16 de octubre de 2019—Decidido el 3 de marzo de 2020

The Immigration Reform and Control Act of 1986 (IRCA) makes it unlawful to hire an alien knowing that he or she is unauthorized to work in the United States. 8 U. S. C. §§1324a(a)(1), (h)(3). IRCA requires employers to comply with a federal employment verification system. §1324a(b). Using a federal work-authorization form (I–9), they “mustattest” that they have “verified” that any new employee, regardless of citizenship or nationality, “is not an unauthorized alien” by examining approved documents, e.g., a United States passport or an alien registration card, §1324a(b)(1)(A). IRCA concomitantly requires all employees to complete an I–9 by their first day of employment and to attest that they are authorized to work. §1324a(b)(2). Every employee must also provide certain personal information, including name, address, birth date, Social Security number, e-mail address, and telephone number. It is a federal crime for an employee to provide false information on an I–9 or to use fraudulent documents to show work authorization. See 18 U. S. C. §§1028, 1546. But it is not a federal crime for an alien to work without authorization, and state laws criminalizing such conduct are preempted. Arizona v. United States, 567 U. S. 387, 403–407. The I–9 forms and appended documentation, as well as the employment verification system, may only be used for enforcement of the Immigration and Nationality Act or other specified federal prohibitions. See §§1324a(b)(5), (d)(2)(F). IRCA does not directly address the use of an employee’s federal and state tax-withholding forms, the W–4 and K–4 respectively. Finally, IRCA expressly “preempt[s] any State or local law imposing civil or criminal sanctions… upon those who employ, or recruit or refer for a fee for employment,unauthorized aliens.” §1324a(h)(2).

El Acta de Reforma y Control de la Inmigración de 1986 (ARCI) establece como ilegal contratar a un extranjero sabiendo que él o ella no está autorizado para trabajar en los Estados Unidos. 8 U. S. C. §§1324a(a)(1), (h)(3). El ARCI requiere que los empleadores cumplan con un sistema federal de verificación de empleo. §1324a(b). Usando un formulario federal de autorización de trabajo (I–9), ellos "deben atestiguar" que han "verificado" que cualquier nuevo empleado, independientemente de su ciudadanía o nacionalidad, "no es un extranjero no autorizado" examinando los documentos aprobados, por ejemplo, un pasaporte de los Estados Unidos o una tarjeta de registro de extranjeros, §1324a(b)(1)(A). El ARCI requiere concurrentemente que todos los empleados completen un I–9 antes del primer día de empleo y que certifiquen que están autorizados para trabajar. §1324a(b)(2). Cada empleado también debe proporcionar cierta información personal, incluyendo nombre, dirección, fecha de nacimiento, número de Seguro Social, dirección de correo electrónico y número de teléfono. Es un delito federal para un empleado proporcionar información falsa en un I–9 o utilizar documentos fraudulentos para aparentar autorización de trabajo. Ver 18 U. S. C. §§1028, 1546. Pero no es un delito federal para un extranjero trabajar sin autorización, y las leyes estatales que penalizan esa conducta tienen prioridad. Arizona c. Estados Unidos, 567 U. S. 387, 403–407. Los formularios I–9 y la documentación adjunta, así como el sistema de verificación de empleo, sólo se pueden usar para el cumplimiento del Acta de Inmigración y Nacionalidad u otras prohibiciones federales específicas. Ver §§1324a(b)(5), (d)(2)(F). El ARCI no aborda directamente el uso de los formularios de retención de impuestos federales y estatales de un empleado, los W-4 y K-4 respectivamente. Finalmente, el ARCI expresamente "prevalece sobre cualquier ley estatal o local que imponga sanciones civiles o penales… a aquellos que emplean, o reclutan o remiten para una tarifa por empleo, extranjeros no autorizados ". §1324a(h)(2).

Kansas makes it a crime to commit “identity theft” or engage in fraud to obtain a benefit. Respondents, three unauthorized aliens, were tried for fraudulently using another person’s Social Security number on the W–4’s and K–4’s that they submitted upon obtaining employment. They had used the same Social Security numbers on their I–9 forms. Respondents were convicted, and the Kansas Court of Appeals affirmed. A divided Kansas Supreme Court reversed, concluding that §1324a(b)(5) expressly prohibits a State from using any information contained within an I–9 as the basis for a state law identity theft prosecution of an alien who uses another’s Social Security information in an I–9. The court deemed irrelevant the fact that this information was also included in the W–4 and K–4. One justice concurred based on implied preemption.

Kansas tipifica como un delito cometer "robo de identidad" o participar en un fraude para obtener un beneficio. Los demandados, tres extranjeros no autorizados, fueron juzgados por utilizar fraudulentamente el número de seguridad social de otra persona en los W–4 y K–4 que presentaron al obtener el empleo. Habían usado los mismos números de Seguro Social en sus formularios I–9. Los demandados fueron condenados y el Tribunal de Apelaciones de Kansas confirmó. Una Corte Suprema de Kansas dividida revocó la decisión, concluyendo que el artículo 1324a(b)(5) prohíbe expresamente que un Estado utilice cualquier información contenida en un I–9 como base para un proceso de robo de identidad de la ley estatal de un extranjero que utiliza la información del Seguro Social de otro en un I–9. El tribunal consideró irrelevante el hecho de que esta información también se incluyera en el W–4 y K–4. Un juez concurrió basado en la prevalencia implícita.

Held

Celebrado

1. Kansas statutes under which respondents were convicted are not expressly preempted. IRCA’s express preemption provision applies only to employers and those who recruit or refer prospective employees and is thus plainly inapplicable. The Kansas Supreme Court instead relied on §1324a(b)(5), which broadly restricts any use of an I–9, information “contained in” an I–9, and any documents appended to an I–9, reasoning that respondents’ W–4’s and K–4’s used the same false Social Security numbers contained in their I–9’s. The theory that no information placed on an I–9 could ever be used by any entity or person for any reason—other than the handful of federal statutes mentioned in §1324a(b)(5)—is contrary to standard English usage. A tangible object can be “contained in” only one place at any point in time, but information may be “contained in” many different places. The mere fact that an I–9 contains an item of information, such as a name or address, does not mean that information “contained in” the I–9 is used whenever that name or address is used elsewhere. Nothing in §1324a(b)(5)’s text supports the Kansas Supreme Court’s limiting interpretation to prosecuting aliens for using a false identity to establish “employment eligibility.” And respondents’ express preemption argument cannot be saved by §1324a(d)(2)(F), which prohibits use of the federal employment verification system “for law enforcement purposes other than” enforcement of IRCA and the same handful of federal statutes mentioned in §1324a(b)(5). This argument fails because it restson a misunderstanding of the meaning of the federal “employment verification system.” The sole function of that system is to establish that an employee is not barred from working in this country. The completion of tax-withholding documents plays no part in the process of determining whether a person is authorized to work. Pp. 10–14.

1. Los estatutos de Kansas bajo los cuales los demandados fueron condenados no tienen preferencia expresa. La disposición de prevalencia expresa del ARCI se aplica únicamente a los empleadores y a quienes contratan o remiten a posibles empleados y, por lo tanto, es claramente inaplicable. En cambio, la Corte Suprema de Kansas se basó en el artículo 1324a(b)(5), el cual restringe ampliamente cualquier uso de un I–9, la información “contenida en” un I–9, y cualesquiera documentos adjuntos a un I-9, razonando que los W–4 y K–4 de los demandados usaron los mismos números falsos de Seguridad Social contenidos en sus I–9. La teoría de que ninguna información colocada en un I–9 podría ser utilizada por ninguna entidad o persona por ninguna razón –aparte del puñado de estatutos federales mencionados en el artículo 1324a(b)(5)– es contraria al uso estándar inglés. Un objeto tangible puede estar "contenido" en un solo lugar en cualquier momento, pero la información puede estar "contenida" en muchos lugares diferentes. El mero hecho de que un I-9 contenga un elemento de información, como un nombre o una dirección, no significa que la información "contenida en" el I-9 es utilizada siempre que ese nombre o dirección es usado en otro lugar. Nada en el texto del artículo 1324a(b)(5) apoya la interpretación limitada de la Corte Suprema de Kansas de perseguir a los extranjeros por usar una identidad falsa para establecer "elegibilidad de empleo". Y el argumento de prevalencia expresa de los demandados no puede salvarse con el artículo 1324a(d)(2)(F), que prohíbe el uso del sistema federal de verificación de empleo "para fines de aplicación de la ley que no sean" la aplicación del ARCI y el mismo puñado de estatutos federales mencionados en el artículo 1324a(b)(5). Este argumento fracasa porque se basa en un malentendido del significado del "sistema de verificación de empleo" federal. La única función de aquel sistema es establecer que un empleado no tiene obstáculo de trabajar en este país. El completar los documentos de retención de impuestos no desempeña ningún papel en el proceso de determinar si una persona está autorizada para trabajar. Pp. 10–14.

2. Respondents’ argument that Kansas’s laws are preempted by implication is also rejected. Pp. 15–20.

2. El argumento de los demandados de que las leyes de Kansas prevalecen por implicación también es rechazado. Pp. 15–20. 

(a) The laws do not fall into a field that is implicitly reserved exclusively for federal regulation, including respondents’ claimed field of “fraud on the federal verification system.” The submission of taxwithholding forms is neither part of, nor “related” to, the verification system. Employees may complete their W–4’s, K–4’s, and I–9’s at roughly the same time, but IRCA plainly does not foreclose all state regulation of information required as a precondition of employment. In arguing that the State’s statutes require proof that the accused engaged in the prohibited conduct for the purpose of getting a “benefit”, respondents conflate the benefit that results from complying with the federal employment verification system with the benefit of actually getting a job. Submitting W–4’s and K–4’s helped respondents get jobs, but it did not assist them in showing that they were authorized to work in this country. Federal law does not create a comprehensive and unified system regarding the information that a State may require employees to provide. Pp. 15–17. 

(a) Las leyes no caen en un campo que está implícita y exclusivamente reservado para la regulación federal, incluyendo el alegado campo de "fraude en el sistema de verificación federal" de los demandados. La presentación de formularios de retención de impuestos no forma parte de, ni está "relacionada" a, el sistema de verificación. Los empleados pueden completar sus W–4, K–4 e I–9 aproximadamente al mismo tiempo, pero el ARCI simplemente no excluye toda la regulación estatal de información requerida como condición previa para el empleo. Al argumentar que los estatutos del Estado exigen la prueba de que el acusado participó en la conducta prohibida con el fin de obtener un "beneficio", los demandados combinan el beneficio que resulta de cumplir con el sistema federal de verificación de empleo con el beneficio de obtener realmente un trabajo. La presentación de W-4 y K-4 ayudó a los demandados a conseguir trabajo, pero no les ayudó a demostrar que estaban autorizados a trabajar en este país. La ley federal no crea un sistema integral y unificado con respecto a la información que un Estado puede requerir que los empleados proporcionen. Pp. 15–17.

(b) There is likewise no ground for holding that the Kansas statutes at issue conflict with federal law. It is certainly possible to comply with both IRCA and the Kansas statutes, and respondents do not suggest otherwise. They instead maintain that the Kansas statutes, as applied in their prosecutions, stand as “an obstacle to the accomplishment and execution of the full purposes” of IRCA—one of which is purportedly that the initiation of any legal action against an unauthorized alien for using a false identity in applying for employment should rest exclusively within the prosecutorial discretion of federal authorities. Respondents analogize their case to Arizona v. United States, 567 U.S., at 404–407, where the Court concluded that a state law making it a crime for an unauthorized alien to obtain employment conflicted with IRCA, which does not criminalize that conduct. But here, Congress made no decision that an unauthorized alien who uses a false identity on tax-withholding forms should not face criminal prosecution, and it has made using fraudulent information on a W–4 a federal crime. Moreover, in the present cases, there is certainly no suggestion that the Kansas prosecutions frustrated any federal interests. Federal authorities played a role in all three cases, and the Federal Government fully supports Kansas’s position in this Court. In the end, however, the possibility that federal enforcement priorities might be upset is not enough to provide a basis for preemption. The Supremacy Clause gives priority to “the Laws of the United States,” not the criminal law enforcement priorities or preferences of federal officers. Art. VI, cl. 2. Pp. 18–20.

(b) Tampoco hay motivo para sostener que los estatutos de Kansas en cuestión estén en conflicto con la ley federal. Ciertamente es posible cumplir con los estatutos del ARCI y de Kansas, y los demandados no sugieren lo contrario. En cambio, sostienen que los estatutos de Kansas, tal como se aplicaron en sus enjuiciamientos, constituyen "un obstáculo para el logro y la ejecución de todos los propósitos" del ARCI, uno de los cuales es supuestamente que el inicio de cualquier acción legal contra un extranjero no autorizado por utilizar una identidad falsa al solicitar un empleo debe descansar exclusivamente dentro de la discreción de las autoridades federales. Los demandados comparan su caso con Arizona c. Estados Unidos, 567 EE. UU., en 404-407, donde el Tribunal concluyó que una ley estatal que tipifica como delito que un extranjero no autorizado obtenga empleo entra en conflicto con el ARCI, el cual no penaliza aquella conducta. Pero aquí, el Congreso no tomó la decisión de que un extranjero no autorizado que utiliza una identidad falsa en los formularios de retención de impuestos no se enfrente a un proceso penal, y ha hecho del uso de información fraudulenta en un W-4 un delito federal. Además, en los casos actuales, no hay ciertamente indicios de que los procesamientos de Kansas frustraron algún interés federal. Las autoridades federales jugaron un papel en cada uno de los tres casos, y el Gobierno Federal respalda plenamente la posición de Kansas en esta Corte. Al final, sin embargo, la posibilidad de que las prioridades federales de cumplimiento puedan estar alteradas no es suficiente para proporcionar una base para la prevalencia. La Cláusula de Supremacía da prioridad a "las Leyes de los Estados Unidos", no a las prioridades de aplicación de la ley penal o las preferencias de los funcionarios federales. Art. VI, cl. 2. Pp. 18–20.

306 Kan. 1113, 401 P. 3d 588 (first judgment); 306 Kan. 1100, 401 P. 3d 155 (second judgment); and 306 Kan. 1107, 401 P. 3d 159 (third judgment), reversed and remanded.

306 Kan. 1113, 401 P. 3d 588 (primera sentencia); 306 Kan. 1100, 401 P. 3d 155 (segunda sentencia); and 306 Kan. 1107, 401 P. 3d 159 (tercera sentencia), revocada y devuelta.

ALITO, J., delivered the opinion of the Court, in which ROBERTS, C. J., and THOMAS, GORSUCH, and KAVANAUGH, JJ., joined. THOMAS, J., filed a concurring opinion, in which GORSUCH, J., joined. BREYER, J., filed an opinion concurring in part and dissenting in part, in which GINSBURG, SOTOMAYOR, and KAGAN, JJ., joined.

ALITO, J., emitió la opinión de la Corte, en la que se unieron ROBERTS, C. J., y THOMAS, GORSUCH, y KAVANAUGH, JJ. THOMAS, J., presentó una opinión concurrente, en la que se unió GORSUCH, J. BREYER, J., presentó una opinión concurrente en parte y disidente en parte, en la que se unieron GINSBURG, SOTOMAYOR y KAGAN, JJ.

-----------------------------------------------------------------

(*) Together with Kansas v. Morales (see this Court’s Rule 12.4) and Kansas v. Ochoa-Lara (see this Court’s Rule 12.4), also on certiorari to the same court.

Junto con Kansas c. Morales (ver la Regla 12.4 de esta Corte) y Kansas c. Ochoa-Lara (ver la Regla 12.4 de esta Corte), también en certiorari (revisión) a la misma corte.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

You can access the full text of the judgment in English here:


Puede acceder al texto completo de la sentencia en inglés aquí:

https://www.supremecourt.gov/opinions/19pdf/17-834_k53l.pdf


No hay comentarios:

Publicar un comentario